| JO-2008: le recrutement à l'étranger des experts francophones est en cours |
| 2008-02-14 |
|
BEIJING, 13 février (Xinhua) -- Le Comité d'Organisation pour les Jeux olympiques de Beijing (BOCOG) négocie avec le Canada le recrutement de plus d'experts francophones pour les JO 2008 dans la capitale chinoise.
Le BOCOG a organisé deux cycles de recrutement similaires fin 2007 en France et en Belgique. "Les deux pays ont été très actifs, on a déjà reçu de nombreuses demandes", a dit Cao Min, vice- directeur du département des services de langues relevant du BOCOG. Selon le BOCOG, les experts comme les volontaires francophones sont très recherchés, par rapport aux anglophones. A ce jour, seul le département du service de l'information olympique emploie 50 à 60 traducteurs professionnels pour préparer de très nombreux dossiers officiels en français, l'une des deux langues officielles des JO. Par ailleurs, des centaines d'interprètes francophones seront en charge de divers services, tels qu'accompagner des délégations, ou jouer un rôle d'intermédiaire dans les sites de compétitions, en fonction des différentes demandes du BOCOG. Certains d'entre eux ont déjà passé les épreuves de plusieurs compétitions test avant les JO. Pendant la visite d'Etat en Chine du président français Nicolas Sarkozy fin novembre dernier, Jean-Pierre Raffarin, ancien Premier ministre français et Grand Témoin de la Francophonie pour les JO de Beijing, a signé avec le président du BOCOG Liu Qi une convention pour la promotion de la langue française en vue des JO 2008. Selon l'ambassade de France en Chine, le nombre de Chinois francophones est estimé entre 200 000 et 300 000 aujourd'hui. |
